Sự nguy hại của nóng giận còn hơn cả lửa dữ. Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Con tôi, tài sản tôi; người ngu sinh ưu não. Tự ta ta không có, con đâu tài sản đâu?Kinh Pháp Cú (Kệ số 62)
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Phật Thuyết Phật Danh Kinh [佛說佛名經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 11 »»
Tải file RTF (7.449 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1)» Việt dịch (2) » Càn Long (PDF, 0.59 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.76 MB)
TNormalized Version
T14n0440_p0173a21║
T14n0440_p0173a22║
T14n0440_p0173a23║ 佛說佛名經卷第十一
T14n0440_p0173a24║
T14n0440_p0173a25║ 元 魏天竺三藏菩提流支譯
T14n0440_p0173a26║ 南無希聲佛 南無功 德德佛 南無舌
T14n0440_p0173a27║ 去佛 南無無障智佛 南無得威德佛 南
T14n0440_p0173a28║ 無月藏佛 南無梵光 明佛 南無樂光 明佛
T14n0440_p0173a29║ 南無勝光 明佛 南無寂光 明佛 南無離異
T14n0440_p0173b01║ 意佛 南無無邊智佛 南無成就功 德佛
T14n0440_p0173b02║ 南無嚴身佛 南無無畏愛佛 南無到 光 明
T14n0440_p0173b03║ 佛 南無大聲佛 南無知智佛 南無大
T14n0440_p0173b04║ 思惟佛 南無樂眼佛 南無無諸勢 (丹 熱)智
T14n0440_p0173b05║ 佛 南無不怯弱智佛 南無普清淨佛
T14n0440_p0173b06║ 南無舍施威德佛 南無天城佛 南無無
T14n0440_p0173b07║ 怯聲佛 南無華日佛 南無善住 心佛
T14n0440_p0173b08║ 南無雞兜 清淨佛 南無俱 蘇摩光 佛 南
T14n0440_p0173b09║ 無法弗沙佛 南無月希佛 南無寂照佛
T14n0440_p0173b10║ 南無不錯行佛 南無大精進佛 南無人聲
TNormalized Version
T14n0440_p0173a21║
T14n0440_p0173a22║
T14n0440_p0173a23║ 佛說佛名經卷第十一
T14n0440_p0173a24║
T14n0440_p0173a25║ 元 魏天竺三藏菩提流支譯
T14n0440_p0173a26║ 南無希聲佛 南無功 德德佛 南無舌
T14n0440_p0173a27║ 去佛 南無無障智佛 南無得威德佛 南
T14n0440_p0173a28║ 無月藏佛 南無梵光 明佛 南無樂光 明佛
T14n0440_p0173a29║ 南無勝光 明佛 南無寂光 明佛 南無離異
T14n0440_p0173b01║ 意佛 南無無邊智佛 南無成就功 德佛
T14n0440_p0173b02║ 南無嚴身佛 南無無畏愛佛 南無到 光 明
T14n0440_p0173b03║ 佛 南無大聲佛 南無知智佛 南無大
T14n0440_p0173b04║ 思惟佛 南無樂眼佛 南無無諸勢 (丹 熱)智
T14n0440_p0173b05║ 佛 南無不怯弱智佛 南無普清淨佛
T14n0440_p0173b06║ 南無舍施威德佛 南無天城佛 南無無
T14n0440_p0173b07║ 怯聲佛 南無華日佛 南無善住 心佛
T14n0440_p0173b08║ 南無雞兜 清淨佛 南無俱 蘇摩光 佛 南
T14n0440_p0173b09║ 無法弗沙佛 南無月希佛 南無寂照佛
T14n0440_p0173b10║ 南無不錯行佛 南無大精進佛 南無人聲
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 12 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (7.449 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.191.100.220 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập